La liste de films et séries à voir pour apprendre (ou progresser) en anglais selon Ondinevore


Je me suis dit, pourquoi ne devrais-je pas moi aussi en faire un article pour aider mon prochain ? C’est une sorte de Bonne Action. Je sais que beaucoup ne comprennent pas l’anglais et n’osent pas regarder les séries en anglais à cause de ça. Quelques publicités m’ont donné l’idée.

Mais pourquoi ne pas sauter le pas ?

Franchement, c’est top de pouvoir apprendre l’anglais en faisant quelque chose qu’on aime. On apprend beaucoup plus facilement.

Au départ, j’étais comme certains d’entre vous, je refusais de voir un film ou une série en version originale (en anglais), mais en fin de compte, lorsque j’ai commencé à me lancer, j’ai eu une autre vision de cet apprentissage.

Pourquoi je vous conseille de vous lancer ? J’ai plusieurs arguments infaillibles à vous proposer.

– Vous seriez surpris du nombre de fois où dans une série ou un film en VO, l’acteur/l’actrice parlent en français ou dans une autre langue telle que l’allemand ou l’Espagnole. Vous apprendrez donc plusieurs langues au lieu d’une. Lorsque cela arrive, je suis toujours très contente et fière d’entendre dans une série ou un film ma langue. Chose qu’on ne voit pas dans la version française.
– L’intonation de la voix de la célébrité jouant dans le film ou la série choisie est totalement différente. Il peut arriver qu’elle soit même plus sexy que la version française.
– Ils n’ont pas la même traduction que nous. Certains mots se rapprochent de la VO, mais d’autres, ou, comme les phrases, n’ont pas le même sens choisi dans la version française bien qu’ils essaient de traduire de leur mieux.
– Même s’ils ont chacun un accent différent, vous avez au moins une meilleure prononciation des mots que vous n’aurez jamais à l’école. Croyez-moi quand je vous le dis. En dehors de mes cours linguistiques en Écosse et des boulots que j’ai choisis ou on parle en anglais. De faire cette méthode aide beaucoup plus.

Voilà les points importants pour moi. J’ai vu en 6 ans mon anglais s’améliorer grâce à ça.

Il est important pour débuter, de commencer par des séries/films faciles. Je veux dire par là, où il n’y a pas trop de mots compliqués comme dans le jargon médical (Grey’s Anatomy) policier (Esprits Criminels, les Experts, etc.) ou avec un univers particulier comme Grimm, Doctor Who, Buffy… ou créatures, s’ajoute dans les mots compliqués parce qu’ils doivent chercher leur signification. Même les Simpsons en anglais ce n’est pas évident quelques fois. Bien sûr, vous devez lire tout le temps les sous-titres. Ce n’est donc pas le but recherché ici. Les sous-titres, doivent vous aider que par moments, pas tout au long de l’épisode.

Quand est-ce que j’ai commencé à regarder mes films/séries en anglais ?

Ça date du premier film Harry Potter. À l’école des sorciers. Après l’avoir regardé plusieurs fois en français, j’avais envie de nouveautés et de pouvoir voir en anglais sous-titré. À présent que je les connais tous par cœur et dans les deux langues, j’ai ensuite continué à le faire avec toutes les sagas. Star Wars, Le Seigneur des Anneaux, le Hobbit, etc. Il n’y a rien de mieux.
Pour ce qui est des séries en anglais, j’ai débuté avec Once Upon A Time, Grimm, Esprits Criminels, les Simpsons (parce que nous avons trop de saisons de retard par rapport aux américains), Merlin, Arrow, Bates Motel, Doctor Who…

J’ai pu le faire avec celles-ci, même si je vous disais que certaines étaient compliquées parce que j’avais déjà un anglais approximatif à l’époque. Mais ça l’a amélioré et je ne regrette pas. Maintenant, je m’attaque même aux séries/films japonais et coréens. Je sais grâce à eux dire bonjour, au revoir, merci, bon appétit, etc. Des choses impensables 6 ans plus tôt. Alors je m’en sers quand je travaille. C’est cool et ça les surprend.

Enfin, arrêtons de bavarder. Voici ma liste de films et de séries à voir en anglais si on veut progresser assez rapidement. Petit détail important tout de même. Il faut vous motiver à les voir en anglais et assez assidument (voir à chaque nouvel épisode ou film sorti), sinon, ça ne marchera pas comme ça.

LES FILMS

Harry Potter
Star Wars
Le Hobbit
Le Seigneur des Anneaux
La petite princesse
Les classiques Disney
Retour vers le Futur
Dirty Dancing

LES SÉRIES

Once Upon A Time
Merlin
The Worst Witch
The 100
Friends
Grimm (pour leur articulation facile, pas leur jargon)
How I Meet your Mother
Spartacus
Futurama
Vampire Diaries
Stranger Things
Buffy contre les vampires


Après, évidemment, c’est une liste non exhaustive. Et c’est ma vision pour apprendre mieux l’anglais. Certains vous diront Game of Thrones et Misfits, mais je trouve qu’ils ont des accents par moment incompréhensibles ou alors un jargon trop compliqué à suivre en VO. Comme je vous l’ai dit, le but est d’arriver au bout d’un moment à ne plus suivre les sous-titres et de remarquer la progression. Et franchement, lorsqu’on s’en rend compte, on sent une petite touche de fierté.

Commentaires

Posts les plus consultés de ce blog

Les films à voir pour Halloween.

[Critique] Sucker Punch

[Critique] Le monde de Dory