La liste de films et séries à voir pour apprendre (ou progresser) en anglais selon Ondinevore
Je me suis
dit, pourquoi ne devrais-je pas moi aussi en faire un article pour aider mon
prochain ? C’est une sorte de Bonne Action. Je sais que beaucoup ne comprennent
pas l’anglais et n’osent pas regarder les séries en anglais à cause de ça.
Quelques publicités m’ont donné l’idée.
Mais
pourquoi ne pas sauter le pas ?
Franchement,
c’est top de pouvoir apprendre l’anglais en faisant quelque chose qu’on aime.
On apprend beaucoup plus facilement.
Au départ,
j’étais comme certains d’entre vous, je refusais de voir un film ou une série
en version originale (en anglais), mais en fin de compte, lorsque j’ai commencé
à me lancer, j’ai eu une autre vision de cet apprentissage.
Pourquoi je
vous conseille de vous lancer ? J’ai plusieurs arguments infaillibles à vous
proposer.
– Vous
seriez surpris du nombre de fois où dans une série ou un film en VO,
l’acteur/l’actrice parlent en français ou dans une autre langue telle que
l’allemand ou l’Espagnole. Vous apprendrez donc plusieurs langues au lieu
d’une. Lorsque cela arrive, je suis toujours très contente et fière d’entendre
dans une série ou un film ma langue. Chose qu’on ne voit pas dans la version
française.
–
L’intonation de la voix de la célébrité jouant dans le film ou la série choisie
est totalement différente. Il peut arriver qu’elle soit même plus sexy que la
version française.
– Ils n’ont
pas la même traduction que nous. Certains mots se rapprochent de la VO, mais
d’autres, ou, comme les phrases, n’ont pas le même sens choisi dans la version
française bien qu’ils essaient de traduire de leur mieux.
– Même s’ils
ont chacun un accent différent, vous avez au moins une meilleure prononciation
des mots que vous n’aurez jamais à l’école. Croyez-moi quand je vous le dis. En
dehors de mes cours linguistiques en Écosse et des boulots que j’ai choisis ou
on parle en anglais. De faire cette méthode aide beaucoup plus.
Voilà les
points importants pour moi. J’ai vu en 6 ans mon anglais s’améliorer grâce à
ça.
Il est
important pour débuter, de commencer par des séries/films faciles. Je veux dire
par là, où il n’y a pas trop de mots compliqués comme dans le jargon médical
(Grey’s Anatomy) policier (Esprits Criminels, les Experts, etc.) ou avec un
univers particulier comme Grimm, Doctor Who, Buffy… ou créatures, s’ajoute dans
les mots compliqués parce qu’ils doivent chercher leur signification. Même les
Simpsons en anglais ce n’est pas évident quelques fois. Bien sûr, vous devez
lire tout le temps les sous-titres. Ce n’est donc pas le but recherché ici. Les
sous-titres, doivent vous aider que par moments, pas tout au long de l’épisode.
Quand est-ce
que j’ai commencé à regarder mes films/séries en anglais ?
Ça date du
premier film Harry Potter. À l’école des sorciers. Après l’avoir regardé
plusieurs fois en français, j’avais envie de nouveautés et de pouvoir voir en
anglais sous-titré. À présent que je les connais tous par cœur et dans les deux
langues, j’ai ensuite continué à le faire avec toutes les sagas. Star Wars, Le
Seigneur des Anneaux, le Hobbit, etc. Il n’y a rien de mieux.
Pour ce qui
est des séries en anglais, j’ai débuté avec Once Upon A Time, Grimm, Esprits
Criminels, les Simpsons (parce que nous avons trop de saisons de retard par
rapport aux américains), Merlin, Arrow, Bates Motel, Doctor Who…
J’ai pu le
faire avec celles-ci, même si je vous disais que certaines étaient compliquées
parce que j’avais déjà un anglais approximatif à l’époque. Mais ça l’a amélioré
et je ne regrette pas. Maintenant, je m’attaque même aux séries/films japonais
et coréens. Je sais grâce à eux dire bonjour, au revoir, merci, bon appétit,
etc. Des choses impensables 6 ans plus tôt. Alors je m’en sers quand je
travaille. C’est cool et ça les surprend.
Enfin,
arrêtons de bavarder. Voici ma liste de films et de séries à voir en anglais si
on veut progresser assez rapidement. Petit détail important tout de même. Il
faut vous motiver à les voir en anglais et assez assidument (voir à chaque
nouvel épisode ou film sorti), sinon, ça ne marchera pas comme ça.
LES FILMS
Harry
Potter
Star Wars
Le Hobbit
Le Seigneur des Anneaux
La petite princesse
Les classiques Disney
Retour vers le Futur
Dirty Dancing
LES SÉRIES
Once Upon A
Time
Merlin
The Worst
Witch
The 100
Friends
Grimm (pour leur articulation facile, pas leur jargon)
How I Meet
your Mother
Spartacus
Futurama
Vampire Diaries
Stranger Things
Buffy contre les vampires
Après,
évidemment, c’est une liste non exhaustive. Et c’est ma vision pour apprendre
mieux l’anglais. Certains vous diront Game of Thrones et Misfits, mais je
trouve qu’ils ont des accents par moment incompréhensibles ou alors un jargon
trop compliqué à suivre en VO. Comme je vous l’ai dit, le but est d’arriver au
bout d’un moment à ne plus suivre les sous-titres et de remarquer la progression.
Et franchement, lorsqu’on s’en rend compte, on sent une petite touche de
fierté.
Commentaires
Enregistrer un commentaire